752: 2018/12/13(木) 11:12:46.90
すまんが32章は翻訳がというかブラーフマと女王が共同戦線を張る重要な場面で翻訳すら放棄してたから
755: 2018/12/13(木) 11:20:42.18
生粋の日本人が校正してないんだからしょうがない。誰か日本人翻訳家でダッチーと専属契約結んでくれ
756: 2018/12/13(木) 11:21:59.93
展開の是非はともかくチュゼール編におけるブラーフマとなんちゃら姫の最大の見せ場が未翻訳なのは笑ってしまった
なんとなくどんな会話してるのかは想像できたけど
なんとなくどんな会話してるのかは想像できたけど
758: 2018/12/13(木) 11:31:00.34
優先順位がおかしいんだよな
声優以前に翻訳だろと
マップ上のコインショップのセリフで闇市どうこうとか、プレゼント渡した時に渡したのとは明らかに別のを示すテキストとか間違ったのあるし
特に後者は修正したら声優にまた吹き替えてもらわなきゃならなくなる
声優以前に翻訳だろと
マップ上のコインショップのセリフで闇市どうこうとか、プレゼント渡した時に渡したのとは明らかに別のを示すテキストとか間違ったのあるし
特に後者は修正したら声優にまた吹き替えてもらわなきゃならなくなる
760: 2018/12/13(木) 11:43:23.43
32ってなんかおかしかったっけ、実装直後のことか
762: 2018/12/13(木) 11:45:53.46
>>760
俺が見た頃には既に翻訳されてたっぽいけどな
いつまでも根に持って現在も翻訳されてないみたいな言い方してるって陰湿にも程があるわ
781: 2018/12/13(木) 12:59:46.65
>>762
流石陰湿なスレ民といわれるだけのことはあるよな
761: 2018/12/13(木) 11:45:25.21
挑戦32が実装された日にクリアしたけどその時にはどこもおかしくなかったな。32実装と一緒に直されたんじゃね?
763: 2018/12/13(木) 11:46:40.53
>>761
実装後3時間くらいで直されたよ
765: 2018/12/13(木) 11:56:37.33
>>763
そんなに早く直ったのか。即日対応だしノーカンでいんじゃねって思うな
766: 2018/12/13(木) 12:12:13.33
誰もまだ翻訳直ってないとは言ってないしそんな言い方もしてないんだが何を急に陰湿すぎるとか言ってブチ切れてるの
767: 2018/12/13(木) 12:15:36.29
日本語の間違いならまだしも、マップ上でのマダムのハニー呼びとか、なんで英語まで間違えるんだろうか
768: 2018/12/13(木) 12:15:48.41
「ダッチーだから」の一言で全て諦めるしかないのになんでレスバしてしまうのか
769: 2018/12/13(木) 12:15:57.04
頭ダッチーしか遊んでないんだから諦めるのです
770: 2018/12/13(木) 12:18:24.14
スリーローゼスだかローズトライスターだかのレア泥台詞「君みたいなベイビーちゃんはお姉ちゃんが大好きだよ~」みたいな奴は高確率で発生する上に毎回笑うからなんとかして欲しい
771: 2018/12/13(木) 12:19:12.75
3時間で対応したなら翻訳放棄ではないけどな
772: 2018/12/13(木) 12:20:30.36
ハニーは別にいいんじゃないの?
773: 2018/12/13(木) 12:20:40.61
アイサガの翻訳けっこう詩的で好きだよぼかぁ
関係ないけどセリフ集の(アドリブで咳き込む演技)みたいなのはワザと残してるのか気づいてないのか
関係ないけどセリフ集の(アドリブで咳き込む演技)みたいなのはワザと残してるのか気づいてないのか
774: 2018/12/13(木) 12:21:59.26
775: 2018/12/13(木) 12:24:19.00
>>774
どう見ても台本のメモwww
777: 2018/12/13(木) 12:41:34.51
>>775
急に読み方に疑問抱いて指揮官に再確認してるだけだから…
あれって○○だっけ?ってわりとあるだろ
776: 2018/12/13(木) 12:40:31.80
ダッチーの誤訳好きなオレの頭ダッチー
778: 2018/12/13(木) 12:46:08.49
システムの不具合や調整は嫌いだけどさほど実害のない頭ダッチーは好きだよ
ガバ台詞はCVつくタイミングでなおるといいんだけどね…
ガバ台詞はCVつくタイミングでなおるといいんだけどね…
引用元: http://egg.5ch.net/test/read.cgi/applism/1544453685/